English
Deutsch
Polski
日本語
OM-2
Formed around Shigeo Makabe, a director and owner of off-theater in
Tokyo in 1987. Their series of controvercial, avant-garde and
experimental performances made them representative of experimental
theater in Japan.
Began their oversea work with invitation to the Singapore Art
Festival in 1994. Since then, has been invited to many festivals
worldwide, such as Sigma Festival in Bordeaux France, Rozdroze 2001
in Warsaw, Poland, as well as in Asian, African countries and
America. Received the "Best Performance" Award in Cairo Experimental
Theater Festival.
Recent performances have excluded script, based on collaborative work
of performers and staff, developing a new style of creation.
homepage
OM-2
OM-2
Seit OM-2 1987 zum ersten Mal, noch unter dem Namen OHSHOKO – MAIGIDAN auftraten, wurden sie bekannt durch ihre radikalen und experimentellen Methoden in der Triologie “the Cage & the Look“. Durch die folgenden mass - hypnotic & labyrinth Performances verstärkte sich ihre Position unter den experimentellen Gruppen in Japan. Ihre Aktionen beinhalten auch immer eine Befragung der Theatersituation in Japan und das Finden von neuen Methoden des Ausdrucks. Sie wurden zu internationalen Festivals in USA, Ägypten, Europa eingeladen.
homepage
OM-2
OM2 to grupa teatralna, skupiona wokół Shigeo Makabe – reżysera i właściciela teatru offowego w Tokio (od 1987 roku). Swoimi eksperymentalnymi i kontrowersyjnymi spektaklami zyskali w Japonii miano teatru wciąż poszukującego oryginalnych form wyrazu. W ostatnich przedstawieniach łączą grafikę komputerową z projekcjami video.
Pracę poza granicami Japonii rozpoczęli zaproszeniem na Singapore Art Festival w 1994. Od tego czasu wielokrotnie brali udział w imprezach zagranicznych:
Sigma Festival - Bordeaux, Francja
Rozdroże 2001 – Warszawa, Polska
Cairo Experimental Theater Festival, na którym zdobyli nagrodę za najlepszy spektakl.
Grali również w krajach Afryki, Azji i Ameryce.
Po czterech latach grania za granicą, powrócili do Japonii ze spektaklem pt.” Convulsion of Mr. K”, który jest studium psychologicznym współczesnego człowieka.
W 2003 roku grupa OM-2 brała udział w festiwalu Japan Now (spektakl pt.”Opus No.2”) i została przyjęta bardzo entuzjastycznie.
homepage
OM-2
演出家であり東京の劇場経営主でもある真壁茂夫を中心に1987年に結成。前衛的で実験的な作品を次々と発表し、日本における実験演劇の代表的な存在となる。1994年の「シンガポール アート フェスティバル」の招聘を皮切りに、海外公演活動を始める。ボルドー「シグマフェスティバル」、ワルシャワ「Rozdroze 2001」を始め、アメリカ、アジア、アフリカ等の国際フェスティバルに数多く招聘される。カイロ実験演劇祭ではベストパフォーマンス賞受賞。ここ数年は、台本を排除し、俳優、スタッフによるコラボレーションともいえる作品を発表し、新しい創作スタイルを打ち出している。
homepage
English
Deutsch
Polski
日本語
Opus No. 3 - Hamletmaschine based on Heiner Müller
Based on "Hamlet Machine" by once-East German playwright Heiner
Müller, the scene has been transported to present day Tokyo, to scoop
out the contradictions and conflicts of the city. First performed in
2003 in Tokyo & Osaka, has been acclaimed as "countable as one of
the best performances in the history of Heiner Müller presentation",
"A practice of 'Hamlet Machine' focusing on concentration of emotion.
Their body extracts & concentrates the autistic & introvert body and
fictitiousness to express directly the strong emotions. This 'power
to arouse' can only come from understanding & technique to control
the fictitiousness of stage space." Also, Atsushi Sasaki (as Hamlet)
caught attention as peculiar existence for his overwhelming presence,
vivid imagery and extreme concentration. The performance also
questioned the meaning of acting.
Opus No. 3 - Hamletmaschine nach Heiner Müller
Das Stück “Hamlet Maschine” von Heiner Müller, wird auf das Leben in Tokio transformiert und thematisiert die Widersprüche und Konflikte in der Grosstadt. Die Erstaufführung 2003 in Tokio & Osaka wurde „als eine der besten Leistungen in der Geschichte von Heiner Müller-Interpretationen in Japan” gelobt. Es geht um die Konzentration des Gefühls. Ihre Performance extrahiert und konzentriert das autistische und introvertierte der Körper und Vorstellungen und bringt diese starken Gefühle auf die Bühne. Atsushi Sasaki beeindruckt in der Rolle als Hamlet durch seine überwältigende Bühnenpräsens. Der Zuschauer findet sich in lebhafter Symbolik und äußerster Konzentration gefangen. Die Performance hinterfragt außerdem die Bedeutung des Schauspielens.
Opus No. 3 – Hamletmaschine – oparty na tekście Heinera Muellera
„Hamletmaschine“, spektakl oparty na sztuce napisanej przez Heinera Muellera, pokazuje sprzeczności i konflikty dzisiejszego Tokio. Grany po raz pierwszy w 2003 roku w Tokio i Osace, został okrzyknięty najlepszą w historii realizacją sceniczną tegoż dramaturga w Japonii. „Hamletmaschine to przede wszystkim introwertywna, wręcz autystyczna gra aktorów, niesamowita koncentracja i silne emocje. To wszystko odzwierciedlone czasem tylko w ruchu i ciele, daje wyraz glębokiemu zrozumieniu i doskonałej umiejętności tworzenia nierzeczywistego świata w przestrzeni sceny.“
Atsushi Sasaki skupia uwagę widzów osobliwą kreacją postaci Hamleta, nachalną i przytłaczającą niekiedy obecnością na scenie, tworzeniem jaskrawych portretów ludzkich osobowości i osobliwości. Dzięki takiej grze spektakl staje się również pytaniem o siłę komunikatu, jaką niesie ze sobą aktorstwo.
OM-2
旧東ドイツの劇作家ハイナー・ミュラーの代表作「ハムレットマシーン」を基に、設定を東京の現在に置き換え、都市における矛盾と葛藤を抉り出すもの。2003年東京、大阪で上演され、「ハイナー・ミュラー作品上演史において傑出した成果に数えられる。」「感情の集中度にフォーカスを当てて行った『ハムレットマシーン』の実践。彼らの身体は、自閉する内向的な身体や、虚構性を極度に集中化し強い感情を観客に直接訴えかける。この喚起力は舞台空間の虚構性を自在に操る技量がなければ生まれない。」などと話題になる。またハムレット役の佐々木敦は、圧倒的な存在、イメージの鮮烈度、強度の集中力などにおいてその特異な存在として注目され、演技することの意味を問うた作品でもある。
English
Deutsch
Polski
日本語